Pom Poko (2006 Review)


January 26, 2006

Pom Poko is at once instantly accessable and completely foreign. Japanese culture is alien to American eyes, and Pom Poko is Takahata's celebration of that unique Asian culture. It's the most alien of all the Studio Ghibli films.

Pom Poko is, as Takahata described it, a "fictional documentary" about the culture clash between tanuki and mankind, from the tanuki point-of-view. It is a story about the animals attempts to hold back the tide of human progress, and it is also the story about an indigenous population swallowed up, taken from their own land.

This is a film that wears many hats, perhaps too many for those who look at the animals and expect Winnie the Pooh or Bambi. The story weaves through slapstick comedy, social commentary, satire, surrealism, and tragedy. It changes moods much the way the tanuki change form, bending and molding into a new shape, and relentlessly moving forward.

I think you will understand the overall plot, as the playful tanuki play endless pranks and try a variety of ideas to drive the incoming humans out of their forest. You will likely miss many, if not most, of the cultural-specific themes; the children's folk songs, the stories and antecdotes, the mythology, the religion. But don't worry too much; Takahata aims to rewaken his Japanese audience, one becoming more and more Westernized, to their vast heritage. Repeated viewings are absolutely required.

Pom Poko is a little different for Takahata, but he still employs all his talents, and his brilliant, calculating mind is very much in evidence. Thematically, it's very similar to The Story of Yanagawa Canals and Miyazaki's own Spirited Away, but with a darker, more tragic turn. It's as much a eulogy as a call to arms.

One last note for the teenagers and dumb college kids. You've heard right. The male tanuki are shown with their genitals. It's, again, purely a cultural thing. People in Japan don't have a problem with it. Get over it. Grow up.

Soundtrack notes: Disney released Pom Poko (alongside My Neighbors the Yamadas) last summer on DVD, with a new dubbed soundtrack. Unfortunately, it's pretty terrible. Not that the quality of the acting is poor (it's actually quite good in parts), but so much of the original script is scuttled or censored that it just ruins the film. I guess not everything can be whitewashed into the vapid, Stepford Family-fed Disney formula, can it? Thank goodness for that.

3 comments:

BionicVapourDude said...

Normally, I don't care if the dub is bad, because I watch in Japanese with English subs. But for this Disney DVD, even the subs are wrong. It annoyed me to no end when they kept calling the tanuki, "raccoons" in the subtitles.

Daniel Thomas MacInnes said...

The subtitles for Pom Poko were a little better on the R3 Hong Kong copy that I had, a little more accurate. It would be nice if Tanuki were called that, instead of "raccoons" for the sake of placating ignorant Americans, but to be fair, this is a very, very Japanese movie. It was never going to appeal to Westerners as much as other Ghibli movies.

Slightly off-topic, one thing that always bugged me about Disney's Ghibli DVDs? No movie title on the main menu screen. What's up with that? My Neighbor Totoro was the only one to have an actual title. Strange.

BionicVapourDude said...

I guess that's kind of my point. If it never is going to appeal to the average American anyway, then why call em "raccoons?"

Especially in the subtitles.

If you are actually going to take the trouble to watch in the original language, then clearly you are invested enough in the material that the word "tanuki" isn't going to throw you for a loop.

As far as the menu screen goes, I've noticed that too.

Copyright © 2006-2014 - Ghibli Blog - Studio Ghibli, Animation and the Arts